Monday, December 29, 2008
A queda do Petróleo e o preço da gasolina
Agora, enquanto isso no Brasil será que a Petrobrás que todos tem orgulho de falar que é do povo brasileiro teve o hombridade de baixar os preços no Brasil? Ou a gasolina está passando dos R$ 2,30 o litro no Brasil? Bom, aguém tem que pagar os prejuízos da Petrobras no mundo com a queda do valor de barril e esse alguém é você do Brasil que está lendo este blog.
Friday, December 26, 2008
Primeiro Natal no Canadá - Saudades
Esse foi meu primeiro Natal aqui. Confesso a você que foi um pouco triste porque também foi o primeiro Natal que passei longe da minha querida mãe e meus amigos. Para mim a pior coisa aqui não é o inverno rigoroso, comida e etc; essas coisas você se adapta. A pior coisa para mim é a saudade e isso você vai ter que aprender a conviver com ela aqui. E a saudade cresce mais ainda no Natal, claro um data para ficar com a família. Ainda bem que minha esposa está vindo e será uma nova etapa na minha vida.
É futuro imigrante, o preço é esse. Por isso, aproveite bastante o tempo com a família e amigos, se você viver no Brasil com a cabeça no Canadá, o tempo vai passar tão rápido e quando você ver já está aqui longe de todos que você ama.
Thursday, December 25, 2008
Um pouco sobre a experiência com o inverno e alguns números.
Semana passada vendo o jornal da TVA, vi alguns números sobre a última tempestade de neve. Lá vão eles:
- 14cm de neve;
- 3.000 pessoas trabalhando e
- $ 150 milhões de dólares canadenses.
Wednesday, December 24, 2008
FELIZ NATAL! JOYEUX NOËL! MERRY CHRISTMAS!
For all my friends; my family and all blog's dears readers, Merry Christmas and a Happy New Year!.
Pour tout mes amis; ma famille et tout les lecteurs du mon blog, Joyeux Noel et une bonne nouvelle année.
Saturday, December 13, 2008
Sunday, December 7, 2008
Alguns vídeos de Montreal - Some videos from Montreal - Quelque uns videos de Montreal
Está nevando! - It's snowing! - Oui, il neige! (Jean-Talon)
Estação Peel - Peel Station - Station Peel (Metro Montreal)
A cidade subterrânea de Montreal 1/2 - Montreal's Underground city - La Ville Souterraine de Montréal
A cidade subterrânea de Montreal 2/2 - Montreal's Underground city - La Ville Souterraine de Montréal
Mais vídeos no - More videos on - Plus de vidéos sur: http://www.youtube.com/user/fandre2703
Friday, December 5, 2008
Tradução por demanda - Translation on demand - Demande de traduction
Tenho muitos posts em português, não irei sair
traduzindo todos. Veja os títulos abaixo e deixe seu comentário informando o
post e o idioma: inglês ou frânces que você quer a tradução.
J’ai beaucoup de messages en portugais, je n’irai pas traduire tout. Regarde les
titres au-dessous et laisser votre commentaire pour informer le message et la
langue : anglais ou français que vous voulez la traduction.
I have a lot of posts in
Portuguese; I do not to do the translation of all. Look the titles below and
leave your comment informing the post and the idiom: English or French that you
want the translation.
Le Projet Canada
The Canada project
L’entrevu
The interview
Remerciements
Thanks
Ma Ligne des temps
My timeline
Contage régressive
Regressive count
15 jours de Canada
15 days in Canada
Continue avec mes premières impressions
Continuing with my firsts impressions
Quelqu’une photos de Montréal
Some pictures from Montreal
Le Premier Travaille
The first job
Montréal – Une ville cultural
Montreal – A cultural city
Un mois et un jour de Canada
One month and one day in Canada
Première expérience dans l’hôpital à Montréal
First experience inside the Montreal’s
hospital
Émeute dans le Montréal-Nord
Revolt in Montreal-North
Montréal-Nord
Montreal-North
Petits conseils pour commencer à Montréal
Small tips to begin in Montreal
Trop vite – Numéros de la violence
So quick – Violence numbers
Journaux de Montréal gratuits
Free newspapers from Montreal
Promenade en Ottawa et Québec
Walkway in Ottawa and Quebec
Grand jour férie à Toronto et Chute de Niagara
Big holiday in Toronto and Niagara’s Falls
Photos et plus des photos
Pictures and more pictures
Hommage à ma grande patrie bien-aimé Brésil
Homage to my great motherland Brazil
Nouvel camarade de travaille
New fellow’s work
Envoyer d’argent au Brésil
Send money to Brazil
Début du froid
Cold’s beginning.
Cout de vie
Cost of life
Créations et fameux canadiens
Creation and Canadian famous
Seulement l’éducation peut donner l’indépendance au peuple
Just the education can give the indecency to
people
Trois mois de Canada
Three months of Canada
Curiosités
Curiosities
Le permis de conduire
The drive license
Les différences
The differences
Carte de Montréal
Montreal’s Map
Brazil that’s showing yours face
Froid arrives
Cold’s coming
Nice video from Montreal
Honte
Shame
Curiosities and etc
Métier de Technologie de l’Information à Montréal
IT’s field in Montreal
Électricité extatique
Static Electricity
Each one in yours square
Manque de main-d'œuvre dans le Québec
Quebec is missing labours
Quebec do not oblique more the new candidates to immigrant to learn French
Vêtements d’hiver
Winter clothes
Quick kidnapped in Montreal
L’ancienne lieutenant-gouverneur du Québec retient dépenses exorbitantes
Ex-lieutenant governor of Quebec withhold exorbitant spends
The consequence’s lack of nurse and auxiliary
Félicitations Obama, félicitations aux États-Unis de l’Amérique et principalement félicitations a la démocratie
Congratulations Obama, congratulations USA and especially, congratulations for democracy
Bank to open an account and American Express
Transport publique – Évolution du prix
Public transport – Price evolution
In Quebec we pay more impots
Cinq mois de Canada, cinq mois de Québec
Five months in Canada, five months in Quebec
Candidate’s debate – Quebec’s elections
Que passé dans la tête des québécoises sur le brésilien?
What the Quebecoise are thinking about Brazilians?
Political crises in Canada
Crise politique dans le Canada II
Political crises in Canada II
Agora serei internacional; Now I’ll be international; Maintenant je serais international
Bem-vindo ao meu site, agora com uma visão global, eu quero deixar disponível para o mundo ler sobre minhas experiencias aqui em Montreal e praticar minha escrita inglesa/ francesa. Por favor, me desculpem com meus erros; mas eu espero melhorar my grámatica o mais breve possível.
Welcome to my site, now with a global vision I want leave available to the world read about my experiences here in Montreal and to practice my write English. Please excuse me with my faults; but I planning improve my grammar as soon as possible.
Bienvenue au mon site, maintenant avec une vue global je veux laisser disponible pour tout le monde lire sur mes expériences ici à Montréal et pour pratiquer aussi mon français écrite. S’il vous plaît excuse moi avec mes fautes en français, mais j’espère améliore ma grammaire plus vite possible.
Wednesday, December 3, 2008
Crise política no Canadá II
Bom, sobre está crise política que acontece aqui agora. Eu fiquei muito puto, mas não por causa do atual Primeiro Ministro Stephen Harper ou pela escolha do Primeiro Ministro da Coalisão Stéphanie Dion, que por sinal para mim esse cara é uma grande piada, só faltou chorar quando acabaram as última eleições falando que iria abandonar a vida política, mas foi por causa da democracia que foi desrespeitada, a escolha da maioria. Mas que democracia? Aqui é um país Parlamentarista Democrático e uma Monarquia Constitucional, somos também súditos da Rainha da Inglaterra e por isso o buraco é mais embaixo, o que os três chefes de partido fizeram (favor ver o post anterior a esse) é totalmente legal dentro das normas do país. Tá vendo, eu e minha maninha de escrever antes de conhecer o assunto.
Uns acham bom esse governo, outros não. O que vejo aqui são pessoas bem divididas e muita gente compra Stephen Harper como um Bush, mas assim mesmo ele ganhou as eleições. Agora ao invés de estabilidade, encontramos instabilidade, essa briga pelo poder e também uma nação dividida e até alguns quebecois com medo dessa aliança do partido quebecois, um partido extramente nacionalista. Não só quebecois estão com medo desde governo de coalisão, mas todo o Canadá.
Bom, é isso agora vamos ver o que acontecerá nos próximos meses e qual será o destino do Canadá. Sinceramente, eu acho isso uma palhaçada e como muitos canadenses estamos pasmos com o que está acontecendo.
Monday, December 1, 2008
Crise política no Canadá
Sunday, November 30, 2008
O que pensam as québécoises dos homens brasileiros?
Fiz esta pergunta para os dois e a resposta foi idêntica: MACHISTA. Mas acredito que este rótulo não seja só para o brasileiro e sim para os latinos em geral.
Como meu amigo quebecois disse: "aqui elas tem alergia a machista".
Tuesday, November 25, 2008
Debate dos candidatos - Eleições do Quebec
Saturday, November 22, 2008
Show me the money
O legal do site de estatísticas do Canadá é que você pode consultar vários estudos, não só economicos, mas também dados sobre a violência nas províncias entre outras informações. Isso só foi uma minúscula amostra.
Thursday, November 20, 2008
Cinco meses de Canadá, cinco meses de Québec.
Hoje completo 5 meses de Canadá, dia 20 de Novembro. Esses cinco meses aqui já foram suficientes para aprender muita coisa e também para reavaliar muitas outras coisas também; aprende o que é a saudade na sua maior escala; aprende a olhar o que o país que você deixou tem de bom e com um gostinho de saudade das coisas boas; enfim uma série de coisas que você pensa, pensa, pensa e pensa. No fundo, tudo para mim está valendo a pena e cada dia que passa sei que é aqui que quero ficar, sim no Canadá este imenso país que quero conhecer mais e aprender mais com os povos que estão construindo este país, assim como eu, que agora faço parte desta economia e deste povo que ajuda a desenvolver mais e mais e que depois minha futura família também irá fazer parte de tudo isso que vivo agora. Sempre fico admirado como um país que tem tantas diferenças consegue ser tão prospero. E aqui não são filhos de japoneses; chineses; árabes; africanos; haitianos; brasileiros. Aqui são os próprios que assim como eu e como provavelmente você que lê, consegue viver em paz, a me respeitar e ainda assim a prosperar comigo. Não existe paraíso, mas existe o Canadá.
Wednesday, November 19, 2008
No Quebec pagamos mais impostos
Bom, o ranking das províncias e territórios de acordo com este site fica assim (do lugar que paga mais ao que paga menos):
- Québec
- New Brunswick
- Nova Scotia
- Prince Edward Island
- Manitoba
- Newfoundland and Labrador
- Saskatchewan
- Ontario
- Alberta
- Yukon (território)
- Northwest Territories (território)
- British Columbia
- Nunavut (território)
Thursday, November 13, 2008
Transporte público - Evolução do seu preço
- 1999: 46 $
- 2000: 47 $
- 2001: 48,50 $
- 2002: 50 $
- Janvier 2003: 52 $
- Julliet 2003: 54 $
- 2004: 59 $
- 2005: 61 $
- 2006: 63 $
- 2007: 65 $
- 2008: 66,25 $
- 2009: 68,50 $
Em dez anos foi uma evolução de 48,91% de alta.
Nota: Tarifa regular é a tarifa praticada normalmente para um cartão com validade para cada mês. Há também tarifas unitárias de 2,75 $; semanais e no qual você pode comprar 6 bilhetes com preço melhor do que unitário; tem tarifas especiais também para estudantes e idosos.
Friday, November 7, 2008
Banco para abrir conta e American Express
bancário daqui não tão prático como o nosso.
Bom, um recurso interessante aqui é o "e-mail money transfer" e os bancos que sei ter está ferramenta são:
Royal Bank of Canada
Canada Trust
Scotia Bank
Canadian Imperial Bank of Commerce
Bank of Montreal
Isso facilita muito na hora de transferir dinheiro para os correntistas de outros bancos e principalmente para enviardinheiro para o Brasil através da Brasil Remittance (http://www.brasilremittance.com). Algumas transações bancárias aqui são
um saco para fazer, isso pelo menos é o que eu escuto de amigos. Como uso o básico, tipo: sacar, verificar meu extrato e pagar as contas pela internet então ainda não passei por momentos ruins com os bancos aqui.
Quando eu cheguei aqui, com apenas duas semanas eu fui com todos os meus documentos e comprovante de residência no BMO
(Banco de Montreal), foi tudo muito prático e rápido. E sai de lá já com meu cartão de débito e tres folhas de cheque
avulso. No mais você terá que gastar um tempo aqui mesmo e vendo quais os serviços e tarifas lhe convém.
Por exemplo, se escolher um banco com poucos guiches automáticos (ATM), vai pagar $3.00 (dolares) por cada saque.
O BMO até o presente momento tem me atendido bem, faço meus saques e paco minhas contas pela internet.
American Express
Agora com relação ao American Express. Eles não transferem o Amex do Brasil para cá, mas ser cliente no Brasil ajuda, pois eles têm acesso ao seu dossiê do Brasil. Fiz a minha proposta pela internet e coloquei o número do meu Amex do Brasil. Tive que enviar um cheque de $1.00 para a Amex do Canadá, talvez para certificar que tenho conta-corrente aqui e depois de um mês eu acredito recebi meu cartão em casa.
Agora você deve se perguntar: Para que eu quero um American Express? Cada caso é um caso. O Visa e o Mastercard são muito mais aceitos que o Amex em qualquer lugar do mundo, aqui em Montreal, as grandes lojas com certeza aceitam.
Wednesday, November 5, 2008
Parabéns Obama, parabéns aos Estados Unidos da América e principalmente parabéns a DEMOCRACIA
Discurso completo do Senhor Presidente Barack Obama - JB Online
http://jbonline.terra.com.br/extra/2008/11/05/e051119778.html
CHICAGO - Leia na íntegra o discurso do presidente eleito dos Estados Unidos, Barack Obama, ao celebrar a vitória nas eleições, de madrugada:
"Oi, Chicago. Se alguém ainda duvida que a América é um lugar onde tudo é possível, ainda pergunta se o sonho dos pioneiros ainda estão vivos em nossos tempos, ainda questiona o poder da nossa democracia, esta noite é sua resposta. É a resposta das filas que cercaram escolas e igrejas em números que essa nação nunca havia visto. Das pessoas que esperaram três horas e quatro horas, muitas pela primeira vez em suas vidas, porque acreditavam que desta vez precisava ser diferente, que as suas vozes podiam fazer diferença. É a resposta de jovens e idosos, ricos e pobres, democratas e republicanos, negros, brancos, hispânicos, asiáticos, índios, gays, heterossexuais, deficientes e não-deficientes. Americanos que enviaram uma mensagem ao mundo de que nós nunca fomos somente uma coleção de indivíduos ou uma coleção de Estados vermelhos e azuis. Nos somos, e sempre seremos, os Estados Unidos da América. É a resposta que recebeu aqueles que ouviram - por tanto tempo e de tantos- para serem cínicos, medrosos e hesitantes sobre o que poderiam realizar para que coloquem a mão no arco da história e torçam-no uma vez mais, na esperança de dias melhores.
Faz muito tempo, porém, nesta noite, por causa do que fizemos nesse dia de eleição, nesse momento decisivo, a mudança chegou à América. Um pouco mais cedo nesta noite, recebi um telefonema extraordinariamente gracioso do senador McCain. Ele lutou muito e por muito tempo nesta campanha. Ele lutou ainda mais e por ainda mais tempo por esse país que ele ama. Ele enfrentou sacrifícios pela América que a maioria de nós nem pode começar a imaginar. Nós estamos melhores graças ao serviços desse líder bravo e altruísta. Eu o parabenizo e parabenizo a governadora Palin por tudo que eles conquistaram. Eu estou ansioso por trabalhar com eles e renovar a promessa dessa nação nos próximos meses. Eu quero agradecer meu parceiro nessa jornada, um homem que fez campanha com o coração e que falou para os homens e mulheres com os quais cresceu, nas ruas de Scranton, e com os quais andou de trem a caminho de Delaware, o vice-presidente eleito dos EUA, Joe Biden.
E eu não estaria aqui nesta noite sem a compreensão e o incansável apoio da minha melhor amiga dos últimos 16 anos, a rocha da nossa família, o amor da minha vida, a próxima primeira-dama dessa nação, Michelle Obama. Sasha e Malia ñfilhas de Obamaí eu as amo mais do que vocês podem imaginar. E vocês mereceram o cachorrinho que irá morar conosco na nova Casa Branca. E, embora ela não esteja mais entre nós, eu sei que minha avó está assistindo, ao lado da família que construiu quem eu sou. Eu sinto falta deles nesta noite. Eu sei que minha dívida com eles está além de qualquer medida. Para minha irmã Maya, minha irmã Alma, todos os meus irmãos e irmãs, muito obrigado por todo o apoio que me deram. Sou grato a eles.
E agradeço ao meu coordenador de campanha, David Plouffe, o herói anônimo da campanha, que construiu o que há de melhor - a melhor campanha política, penso, da história dos EUA. Ao meu estrategista-chefe David Axelrod, que tem sido um companheiro em todos os passos do caminho. À melhor equipe de campanha reunida na história da política: você fizeram isso acontecer, e eu serei sempre grato pelo que vocês sacrificaram para conseguir.
Mas, acima de tudo, eu nunca esquecerei a quem essa vitória realmente pertence. Isso pertence a vocês. Isso pertence a vocês. Eu nunca fui o candidato favorito na disputa por esse cargo. Nós não começamos com muito dinheiro ou muitos endossos. Nossa campanha não nasceu nos corredores de Washington. Nasceu nos jardins de Des Moines, nas salas de Concord e nos portões de Charleston. Foi construída por homens e mulheres trabalhadores que cavaram as pequenas poupanças que tinham para dar US$ 5, US$ 10 e US$ 20 para essa causa.
A campanha cresceu com a força dos jovens que rejeitaram o mito de apatia da sua geração e deixaram suas casas e suas famílias por empregos que ofereciam baixo salário e menos sono. Ela tirou suas forças de pessoas não tão jovens assim que bravamente enfrentaram frio e calor para bater às portas de estranhos e dos milhões de americanos que se voluntariaram e se organizaram e provaram que, mais de dois séculos mais tarde, um governo do povo, pelo povo e para o povo não desapareceu da Terra. Essa é a nossa vitória. E eu sei que vocês não fizeram isso só para ganhar uma eleição. E eu sei que vocês não fizeram tudo isso por mim. Vocês fizeram isso porque entendem a grandiosidade da tarefa que temos pela frente.
Podemos comemorar nesta noite, mas entendemos que os desafios que virão amanhã serão os maiores de nossos tempos - duas guerras, um planeta em perigo, a pior crise financeira do século. Enquanto estamos aqui nesta noite, nós sabemos que há corajosos americanos acordando nos desertos do Iraque e nas montanhas do Afeganistão para arriscar suas vidas por nós. Há mães e pais que ficam acordados depois de os filhos terem dormido se perguntando como irão pagar suas hipotecas ou o médico ou poupar o suficiente para pagar a universidade de seus filhos. Há novas energias para explorar, novos empregos para criar, novas escolas para construir, ameaças para enfrentar e alianças para reparar.
O caminho será longo. Nossa subida será íngreme. Nós talvez não cheguemos lá em um ano ou mesmo em um mandato. Mas, América, nunca estive mais esperançoso do que chegaremos lá. Eu prometo a vocês que nós, como pessoas, chegaremos lá. Haverá atrasos e falsos inícios. Muitos não irão concordar com todas as decisões ou políticas que eu vou adotar como presidente. E nós sabemos que o governo não pode resolver todos os problemas. Mas eu sempre serei honesto com vocês sobre os desafios que enfrentar. Eu vou ouvir vocês, especialmente quando discordarmos. E, acima de tudo, eu vou pedir que vocês participem do trabalho de refazer esta nação, do jeito que tem sido feito na América há 221 anos -bloco por bloco, tijolo por tijolo, mão calejada por mão calejada.
O que começamos 21 meses atrás no inverno não pode terminar nesta noite de outono. Esta vitória, isolada, não é a mudança que buscamos. Ela é a única chance para fazermos essa diferença. E isso não vai acontecer se voltarmos ao modo como as coisas eram. Isso não pode ocorrer com vocês, sem um novo espírito de serviço, um novo espírito de sacrifício.
Então exijamos um novo espírito de patriotismo, de responsabilidade, com o qual cada um de nós irá levantar e trabalhar ainda mais e cuidar não apenas de nós mesmos mas também uns dos outros. Lembremos que, se essa crise financeira nos ensinou uma coisa, foi que não podemos ter uma próspera Wall Street enquanto a Main Street sofre. Nesse país, nós ascendemos ou caímos como uma nação, como um povo. Resistamos à tentação de voltar ao bipartidarismo, à mesquinhez e à imaturidade que envenenou nossa política por tanto tempo. Lembremos que foi um homem deste Estado que primeiro carregou a bandeira do Partido Republicano à Casa Branca, um partido fundado sobre valores de autoconfiança, liberdade individual e unidade nacional.
Esses são valores que todos compartilhamos.
E enquanto o Partido Democrata obteve uma grande vitória nesta noite, isso ocorre com uma medida de humildade e de determinação para curar as fissuras que têm impedido nosso progresso. Como o ex-presidente Abraham Lincoln (1861-1865) afirmou para uma nação muito mais dividida que a nossa, nós não somos inimigos, e sim amigos. A paixão pode ter se acirrado, mas não pode quebrar nossos laços de afeição. E àqueles americanos cujo apoio eu ainda terei que merecer, eu talvez não tenha ganho seu voto hoje, mas eu ouço suas vozes. E eu preciso de sua ajuda. Eu serei seu presidente também.
E a todos aqueles que nos assistem nesta noite, além das nossas fronteiras, de Parlamentos e palácios, àqueles que se reúnem ao redor de rádios, nas esquinas esquecidas do mundo, as nossas histórias são únicas, mas o nosso destino é partilhado, e uma nova aurora na liderança americana irá surgir.
Àqueles que destruiriam o nosso mundo: nós os derrotaremos. Àqueles que buscam paz e segurança: nós os apoiamos. E a todos que questionaram se o farol da América ainda ilumina tanto quanto antes: nesta noite nós provamos uma vez mais que a verdadeira força da nossa nação vem não da bravura das nossas armas ou o tamanho da nossa riqueza mas do poder duradouro de nossos ideais: democracia, liberdade, oportunidade e inabalável esperança.
Esse é o verdadeiro talento da América: a América pode mudar. Nossa união pode ser melhorada. O que já alcançamos nos dá esperança em relação ao que podemos e ao que devemos alcançar amanhã. Essa eleição teve muitos 'primeiros' e muitas histórias que serão contadas por gerações.
Mas há uma que está em minha mente nesta noite, sobre uma mulher que votou em Atlanta. Ela seria como muitos dos outros milhões que ficaram em fila para ter a voz ouvida nessa eleição não fosse por uma coisa: Ann Nixon Cooper tem 106 anos. Ela nasceu apenas uma geração após a escravidão; uma época na qual não havia carros nas vias nem aviões nos céus; quando uma pessoa como ela não podia votar por dois motivos - porque era mulher ou por causa da cor da sua pele. Nesta noite penso em tudo que ela viu neste seu século na América - as dores e as esperanças, o esforço e o progresso, a época em que diziam que não podíamos, e as pessoas que continuaram com o credo: Sim, nós podemos. Em um tempo no qual vozes de mulheres eram silenciadas e suas esperanças descartadas, ela viveu para vê-las se levantar e ir às urnas. Sim, nós podemos. Quando havia desespero nas tigelas empoeiradas e a depressão em toda parte, ela viu uma nação conquistar seu New Deal, novos empregos, um novo senso de comunidade. Sim, nós podemos. Quando bombas caíam em nossos portos e a tirania ameaçava o mundo, ela estava lá para testemunhar uma geração chegar à grandeza, e a democracia foi salva. Sim, nós podemos. Ela estava lá para ver os ônibus em Montgomery, as mangueiras em Birmingham, a ponte em Selma e um pregador de Atlanta que disse 'Nós Devemos Superar'.
Sim, nós podemos. Um homem chegou à Lua, um muro caiu em Berlim, um mundo foi conectado por nossa ciência e imaginação. Neste ano, nesta eleição, ela tocou o dedo em uma tela e registrou o seu voto porque, após 106 anos na América, através dos melhores e dos mais escuros dos tempos, ela sabe que a América pode mudar. Sim, nós podemos. América, nós chegamos tão longe. Nós vimos tanto. Mas há tantas coisas mais para serem feitas.
Então, nesta noite, devemos nos perguntar: se nossas crianças viverem até o próximo século, se minhas filhas tiverem sorte suficiente para viver tanto quanto Ann Nixon Cooper, quais mudanças elas irão ver? Quanto progresso teremos feito? É nossa chance de responder a esse chamado. É o nosso momento. Esse é nosso momento de devolver as pessoas ao trabalho e abrir portas de oportunidade para nossas crianças; de restaurar a prosperidade e promover a paz; de retomar o sonho americano e reafirmar a verdade fundamental de que, entre tantos, nós somos um; que, enquanto respirarmos, nós temos esperança. E onde estamos vai de encontro ao cinismo, às dúvidas e àqueles que dizem que não podemos. Nós responderemos com o brado atemporal que resume o espírito de um povo: 'Sim, nós podemos'.
Obrigado. Deus os abençoe. E Deus abençoe os Estados Unidos da América".
Sunday, November 2, 2008
Les Deux Pierrots
Tenho visto que o povo do Quebec, o quebecois mesmo, de Montreal é um povo muito brincalhão .
Eu indico o Les Deux Pierrots. Há muitos vídeos deste bar no YouTube.
Veja um clássico do folclore quebecois no vídeo abaixo:
Veja mais informações sobre o bar no site deles: http://www.lespierrots.com/
Outro grande clássico
Saturday, November 1, 2008
Carência de enfermeiras e auxiliares e suas consequencias
Para vocês terem uma noção de acordo com a matéria há uma carência de 2.000 enfermeiros atualmente e em 2010 esse número chegará a 4.500. O valor hora de um auxiliar de enfermagem no Québec chega a $23,50 e de um enfermeiro(a) $31,26 por hora.
Friday, October 31, 2008
Ex-governadora substituta de Quebec nega gastos impróprios
Se você pensa que é só no Brasil que temos políticos que tem gastos nada convencionais para a função aqui no Canadá, a ex-governadora substituta do Quebec, Lise Thibault, teve que se justificar, nesta quinta-feira, dia 30 de Outubro de 2008, pelos seus gastos no período de 1997 a 2007 correspondente a soma de $ 700.000,00 dolares canadenses. Esse valor está relacionado a atividades não oficiais de acordo com auditores federais e da província de Quebec. Madame (Mme.) Thibault nega ter usado de forma irregular o dinheiro público e diz está sendo vítima da imprensa marrom que tem fome de escândalos.
De acordo com o jornal: "Le Journal de Montréal" segue algumas despesas dela e a justificativa:
Sur le fait que le Conseil exécutif du Québec payait les factures de Mme Thibault sans rien vérifier :
R «Ils avaient juste à s'ouvrir les yeux.»
Sur une facture de 10 907 $ pour une journée de formation des aides de camp, où on retrouve des visières, des fers, 66 repas barbecue et 90 droits de jeu à 40 $ au Royal Bromont:
R «Ça faisait partie de la for mation, ça faisait partie d'outils modernes. »
Sur une facture de 17 436 $ pour 105 personnes, dont la moitié du total est constituée de bouteilles de vin, de verres de spiritueux fins et de cafés arrosés :
R «J'avais demandé qu'on fasse le tour de nos invités pour leur offrir le dernier cocktail. On ne pouvait pas tenir la main des gens qui commandaient.»
Sur une facture de 4 640 $, dont la moitié du total pour de l'alcool, à l'occasion du septième anniversaire de l'entrée en poste de Mme Thibault :
R «C'est l'anniversaire de ma fille Anne-Marie, qui a 40 ans, et c'est depuis la naissance d'Anne-Marie que je suis dans mon fauteuil roulant. Vous comprenez que ça a une connotation assez différente. C'est la fin de mon mandat, moi je pense que ça va se terminer là, et j'en profite pour inviter les gens qui ont supporté mes enfants et mes petits-enfants pendant que je n'étais pas là.»
Sur la présence fréquente à des parties de golf de son directeur de la sécurité, rémunéré, en plus d'un garde du corps régulier :
R «Je n'avais pas besoin de deux gardes du corps, mais j'avais besoin de quelqu'un qui connaissait ma limitation, puis ma façon de contrer ma limitation en étant capable de jouer comme du monde.
«Il y a eu 71 fois où mon directeur de la sécurité a fait du temps supplémentaire parce que personne des gardes du corps n'avait une capacité de m'accompagner. Moi, je m'en allais là, puis je m'en allais jouer au golf. Ce que je me suis investie pour être capable de le faire avec dignité.»
Sur une réclamation - refusée - de 2 860 $ pour des chambres d'hôtel pour ses deux filles pendant 10 jours :
R «J'ai réclamé une chambre en plus de la mienne parce qu'une fille, avec ses deux enfants, couchait dans ma chambre et l'autre famille, où il y a six personnes, couchait dans l'autre chambre. Et quand on a eu un questionnement sur ça, j'ai tout simplement fait un chèque et c'est fini. Chez nous, c'est une famille tissée serré.»
Sur l'envoi d'un cadeau de 300 $ à sa fille, domiciliée en Californie, dont l'expédition a coûté 60 $ :
R «Quand j'arrivais puis que je voulais faire un envoi, là, finalement, je disais à ma secrétaire de s'occuper de ça. Elle, elle le faisait, puis jamais l'administrateur n'a pensé me demander ça, puis ce n'est pas de sa faute, puis ce n'est pas de la mienne.»
Sur une facture de 1 425 $ pour 75 repas dans le temps des fêtes, en 2003 :
R «C'était la formation des instructeurs de ski assis, on faisait quatre jours de formation. C'était ma fondation qui payait la formation et le lieutenant-gouverneur a reçu les gens qui venaient chercher de la formation pour permettre aux stations de ski de faire de la... C'était oser les «autrement»... J'ai comme conviction qu'oser la vie, c'est créer des «autrement» emplis d'espoir.»
fontes: http://www.canoe.com/infos/quebeccanada/archives/2008/10/20081031-055900.html
http://www.metronews.ca/toronto/Canada/article/130605
Monday, October 27, 2008
Sequestro relâmpago em Montreal
http://www.cyberpresse.ca/actualites/quebec-canada/justice-et-faits-divers/200810/27/01-33390-une-femme-enlevee-a-montreal-retrouvee-saine-et-sauve.php
Semana passada o jornal Métro informou que o número de homícidios no Quebec caiu, só em 2006 foram 90 homicídios. Esse tipo de número é incrível quando você sai de um estado (Rio de Janeiro), onde só no primeiro trimestre morrem 3.000 pessoas. Olha que em Montreal temos por volta de 3 milhões de pessoas e na cidade do Rio de Janeiro 6 milhões.
Mas fico muito chateado em ver notícias como essas aqui, sempre tem pessoas para estragar a paz e a prosperidade dos outros. Eu sou do tipo mais radical, fez merda aqui, "pede pra sair". Volta para o seu país e vai fazer merda lá. Me desculpem a expressão mas fico muito é puto com isso.
Nota: Não informa de onde são os sequestradores, mas na hora fiquei tão revoltado que nem pensei nisso. Mas se for daqui que fique um longooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo tempo na cadeia.
Saturday, October 25, 2008
Roupas de Inverno
Este era um post que eu gostaria de escrever quando estivesse vivendo o inverno de verdade aqui, mas como o tempo passa e o inverno vem de qualquer maneira já estou me preparando para o meu primeiro inverno rigoroso. Na cidade do Rio de Janeiro não devo ter sentido menos de 15ºC, não que eu lembre.
Bom, junto com meus grandes amigos Thiago do blog (http://dobrasilaoquebec.blogspot.com/) e o Fábio fomos procurar as melhores lojas, com relação a preço, aqui em Montreal. E fomos na Sears, Wal-Mart e Yellow e passamos em algumas no shopping perto da estação de metro Angrignon.
Bom, aqui você tem grandes marcas e pequenas, para todos os bolsos desde de uma Kanuk, acredito eu ser uma das mais caras; passando pela North and Face; Columbia e indo até as Winners (multimarcas); Sears e Wal-Mart. E para quem não liga para roupas de segunda-mão há também as lojas chamadas Village des valeurs que você tendo sorte pode encontrar muita coisa boa.
Nosso amigo Fábio, que tem mais tempo aqui nos deu boas dicas tais como: comprar meias com pelo menos 50% de lã; verificar os produtos com uma etiqueta informando "thinsulate" que é uma camada de fibra sintética usada em produtos para isolamento térmico e claro waterproof (a prova d'água) e outra coisa é vestir-se por camadas. Estava preocupado se deveria gastar muito com um casaco "sinistro".
Bom, então como o meu orçamento está magro fui nas lojas que tem produdos de invernos para bolsos magros (risos), durante o inverno irei falar se está ou não dando conta do recado o que comprei.
Bom, vou enumerar abaixo o que comprei e o preço aproximado sem taxas, inclua entre 12.5% e 15% sobre o valor total, que são os valores excercidos aqui da TPS e TVQ para a maioria dos produtos.
Primeira Camada
Camisa de manga longa fina $9.00
Sous-vetement $6.00
Meia témica com 50% de lã (dois pares) $9.00
cueca tipo short $5.00
Segunda Camada
Casaco de manga comprida (trouxe do Brasil)
Calça 100% de algodão $25.00
Botas (resitentes a temperaturas de -25C a -35C) $64.00
Luvas $10.00
Toca $10.00
Teceira camada
Casacão grande com dupla camada e capuz $36.00
Total da brincadeira: $ 174.00 (dolares canadenses)
Depois vou atualizando em Roupas de Inverno II - Durante o inverno.
Quebec não obrigará os candidatos a imigrante a aprender o francês
Wednesday, October 22, 2008
Carência de mão-de-obra no Quebec
Tuesday, October 21, 2008
Cada um no seu quadrado
Monday, October 20, 2008
Eletricidade Estática
A eletricidade estática (para saber mais clique aqui: ) está por toda parte, ainda mais quando estamos sob baixa humidade do ar, então quero lembrá-los que aqui temos que ter cuidado com este fenomeno, ainda mais quando pensamos em abastercer nosso carro. Veja o vídeo abaixo e veja o que aconteceu devido a este fenômeno.
Sunday, October 12, 2008
Área de TI em Montreal
Fiz meu cadastro nestes sites e quando via uma vaga interessante, cheguei a mandar alguns e-mails informando que ainda estava no Brasil e a previsão de chegada e meu status de residente permanente.
Saturday, October 11, 2008
Curiosidades e etc.
"Le R.O.C." - Le Rest of Canada, uma expressão quebecois quando se refere a parte anglófona do Canada.
Tuesday, October 7, 2008
Vergonha
Quantos outros brasileiros ainda terão que morrer com a violência do governo contra o seu povo? VERGONHA.
Vídeo muito bacana de Montreal
Os créditos deste vídeo são do site: http://www.tourisme-montreal.org/Accueil
Sunday, October 5, 2008
Frio chegando
Saturday, October 4, 2008
Brasil que mostra a sua cara
Vídeo inserido no You Tube em Setembro de 2007.