Monday, December 29, 2008

A queda do Petróleo e o preço da gasolina

Com o preço do barril de petróleo abaixo dos US$ 50,00 dolares a gasolina aqui no Canadá caiu muito. O litro era comercializado a CAD$ 1,42 há seis meses atrás mais ou menos e hoje está, no lugar mais barato da ilha de Montreal a CAD$ 0,704. Isso mesmo, menos de oitenta centavos de dolar canadense. Aqui o preço sobe ou cai de acordo com o valor do barril de petróleo.
Agora, enquanto isso no Brasil será que a Petrobrás que todos tem orgulho de falar que é do povo brasileiro teve o hombridade de baixar os preços no Brasil? Ou a gasolina está passando dos R$ 2,30 o litro no Brasil? Bom, aguém tem que pagar os prejuízos da Petrobras no mundo com a queda do valor de barril e esse alguém é você do Brasil que está lendo este blog.

Friday, December 26, 2008

Primeiro Natal no Canadá - Saudades


Esse foi meu primeiro Natal aqui. Confesso a você que foi um pouco triste porque também foi o primeiro Natal que passei longe da minha querida mãe e meus amigos. Para mim a pior coisa aqui não é o inverno rigoroso, comida e etc; essas coisas você se adapta. A pior coisa para mim é a saudade e isso você vai ter que aprender a conviver com ela aqui. E a saudade cresce mais ainda no Natal, claro um data para ficar com a família. Ainda bem que minha esposa está vindo e será uma nova etapa na minha vida.
É futuro imigrante, o preço é esse. Por isso, aproveite bastante o tempo com a família e amigos, se você viver no Brasil com a cabeça no Canadá, o tempo vai passar tão rápido e quando você ver já está aqui longe de todos que você ama.

Thursday, December 25, 2008

Um pouco sobre a experiência com o inverno e alguns números.


Semana passada vendo o jornal da TVA, vi alguns números sobre a última tempestade de neve. Lá vão eles:

  • 14cm de neve;
  • 3.000 pessoas trabalhando e
  • $ 150 milhões de dólares canadenses.
Quando vemos as fotos aqui dos lugares cheios de neve e nunca vivenciamos isso, ficamos assustados, mas aqui é impressionante. A estrutura de Montreal p
ara lidar com a neve em incrível. Aqui, na segunda maior cidade do Canadá, você vê tratores e caminhões tirando a neve da rua e mini-tratores nas calçadas. Eu fiquei impressionando aqui.

O pior aqui é quando venta, só o frio em si não é muito o problema. Estando bem vestido você pode ficar muito tempo fora dos ambientes com aquecimento. Dentro de casa, por exemplo só fico de short enquanto lá fora tá -10C ou -25C com neve até na metade da tíbia ("canela"). Outra coisa aqui é que você tem que ficar esperto, quando a neve começa a derreter, com um leve aumento da temperatura, vira água e depois a temperatura cai o que 
acontece? A calçada fica com poças congeladas e é comum você ver pessoas deslisando e quase caindo eu mesmo já deslizei várias vezes e ainda não caí (risos). A partes também que você pode ver sob a neve camadas de gelo nas calçadas.

Agora o problema é quem tem carro, tem que ter uma pá no porta malas para tirar a neve do veículo e tem outro acessório para tirar o gelo formado nos vidros. Se não ti
ver bem removida a neve e o gelo, você pode ser parado pela polícia para retirar (agora não sei se isso dá multa). Bom, ter carro aqui é trabalho extra. Acordar mais cedo para tirar neve ai talvez você começe a suar e terá que tomar outro banho. Bom, mas essas coisas nós iremos lidar e saber se adaptar.

Wednesday, December 24, 2008

FELIZ NATAL! JOYEUX NOËL! MERRY CHRISTMAS!

A todos os meus amigos; a minha família e todos os queridos leitores do blog, um Feliz Natal e um Próspero Ano Novo.

For all my friends; my family and all blog's dears readers, Merry Christmas and a Happy New Year!.

Pour tout mes amis; ma famille et tout les lecteurs du mon blog, Joyeux Noel et une bonne nouvelle année.

Sunday, December 7, 2008

Alguns vídeos de Montreal - Some videos from Montreal - Quelque uns videos de Montreal


Está nevando! - It's snowing! - Oui, il neige! (Jean-Talon)


Estação Peel - Peel Station - Station Peel (Metro Montreal)


A cidade subterrânea de Montreal 1/2 - Montreal's Underground city - La Ville Souterraine de Montréal


A cidade subterrânea de Montreal 2/2 - Montreal's Underground city - La Ville Souterraine de Montréal

Mais vídeos no - More videos on - Plus de vidéos sur: http://www.youtube.com/user/fandre2703

Friday, December 5, 2008

Tradução por demanda - Translation on demand - Demande de traduction

Tenho muitos posts em português, não irei sair
traduzindo todos. Veja os títulos abaixo e deixe seu comentário informando o
post e o idioma: inglês ou frânces que você quer a tradução.

J’ai beaucoup de messages en portugais, je n’irai pas traduire tout. Regarde les
titres au-dessous et laisser votre commentaire pour informer le message et la
langue : anglais ou français que vous voulez la traduction.


I have a lot of posts in
Portuguese; I do not to do the translation of all. Look the titles below and
leave your comment informing the post and the idiom: English or French that you
want the translation.


Le Projet Canada
The Canada project

L’entrevu
The interview

Remerciements
Thanks

Ma Ligne des temps
My timeline

Contage régressive
Regressive count

15 jours de Canada
15 days in Canada

Continue avec mes premières impressions
Continuing with my firsts impressions

Quelqu’une photos de Montréal
Some pictures from Montreal

Le Premier Travaille
The first job

Montréal – Une ville cultural
Montreal – A cultural city

Un mois et un jour de Canada
One month and one day in Canada

Première expérience dans l’hôpital à Montréal
First experience inside the Montreal’s
hospital


Émeute dans le Montréal-Nord
Revolt in Montreal-North

Montréal-Nord
Montreal-North

Petits conseils pour commencer à Montréal
Small tips to begin in Montreal

Trop vite – Numéros de la violence
So quick – Violence numbers

Journaux de Montréal gratuits
Free newspapers from Montreal

Promenade en Ottawa et Québec
Walkway in Ottawa and Quebec

Grand jour férie à Toronto et Chute de Niagara
Big holiday in Toronto and Niagara’s Falls

Photos et plus des photos
Pictures and more pictures

Hommage à ma grande patrie bien-aimé Brésil
Homage to my great motherland Brazil

Nouvel camarade de travaille
New fellow’s work

Envoyer d’argent au Brésil
Send money to Brazil

Début du froid
Cold’s beginning.

Cout de vie
Cost of life

Créations et fameux canadiens
Creation and Canadian famous

Seulement l’éducation peut donner l’indépendance au peuple
Just the education can give the indecency to
people

Trois mois de Canada
Three months of Canada

Curiosités
Curiosities

Le permis de conduire
The drive license

Les différences
The differences

Carte de Montréal
Montreal’s Map

Brésil que montre leur visage
Brazil that’s showing yours face

Froid arrives
Cold’s coming

Vidéo très cool de Montréal
Nice video from Montreal

Honte
Shame

Curiosité et etc.
Curiosities and etc


Métier de Technologie de l’Information à Montréal
IT’s field in Montreal

Électricité extatique
Static Electricity

Chaque un dans leur square
Each one in yours square


Manque de main-d'œuvre dans le Québec
Quebec is missing labours

Le Québec n’obligera pas les nouveaux candidats à immigrer d’apprendre le français
Quebec do not oblique more the new candidates to immigrant to learn French


Vêtements d’hiver
Winter clothes

Vite Kidnappe à Montréal
Quick kidnapped in Montreal

L’ancienne lieutenant-gouverneur du Québec retient dépenses exorbitantes
Ex-lieutenant governor of Quebec withhold exorbitant spends

Le manque d’infermière et auxiliaires et leurs conséquences
The consequence’s lack of nurse and auxiliary


Félicitations Obama, félicitations aux États-Unis de l’Amérique et principalement félicitations a la démocratie
Congratulations Obama, congratulations USA and especially, congratulations for democracy

Banque pour ouvrir un compte et l’American Express
Bank to open an account and American Express


Transport publique – Évolution du prix
Public transport – Price evolution

Dans le Québec nous payons plus des impôts
In Quebec we pay more impots

Cinq mois de Canada, cinq mois de Québec
Five months in Canada, five months in Quebec

Débat des candidats – Élections du Québec
Candidate’s debate – Quebec’s elections

Que passé dans la tête des québécoises sur le brésilien?
What the Quebecoise are thinking about Brazilians?

Crise politique dans le Canada
Political crises in Canada

Crise politique dans le Canada II
Political crises in Canada II

Agora serei internacional; Now I’ll be international; Maintenant je serais international


Bem-vindo ao meu site, agora com uma visão global, eu quero deixar disponível para o mundo ler sobre minhas experiencias aqui em Montreal e praticar minha escrita inglesa/ francesa. Por favor, me desculpem com meus erros; mas eu espero melhorar my grámatica o mais breve possível.

Welcome to my site, now with a global vision I want leave available to the world read about my experiences here in Montreal and to practice my write English. Please excuse me with my faults; but I planning improve my grammar as soon as possible.

Bienvenue au mon site, maintenant avec une vue global je veux laisser disponible pour tout le monde lire sur mes expériences ici à Montréal et pour pratiquer aussi mon français écrite. S’il vous plaît excuse moi avec mes fautes en français, mais j’espère améliore ma grammaire plus vite possible.

Wednesday, December 3, 2008

Crise política no Canadá II


Bom, sobre está crise política que acontece aqui agora. Eu fiquei muito puto, mas não por causa do atual Primeiro Ministro Stephen Harper ou pela escolha do Primeiro Ministro da Coalisão Stéphanie Dion, que por sinal para mim esse cara é uma grande piada, só faltou chorar quando acabaram as última eleições falando que iria abandonar a vida política, mas foi por causa da democracia que foi desrespeitada, a escolha da maioria. Mas que democracia? Aqui é um país Parlamentarista Democrático e uma Monarquia Constitucional, somos também súditos da Rainha da Inglaterra e por isso o buraco é mais embaixo, o que os três chefes de partido fizeram (favor ver o post anterior a esse) é totalmente legal dentro das normas do país. Tá vendo, eu e minha maninha de escrever antes de conhecer o assunto.
Uns acham bom esse governo, outros não. O que vejo aqui são pessoas bem divididas e muita gente compra Stephen Harper como um Bush, mas assim mesmo ele ganhou as eleições. Agora ao invés de estabilidade, encontramos instabilidade, essa briga pelo poder e também uma nação dividida e até alguns quebecois com medo dessa aliança do partido quebecois, um partido extramente nacionalista. Não só quebecois estão com medo desde governo de coalisão, mas todo o Canadá.
Bom, é isso agora vamos ver o que acontecerá nos próximos meses e qual será o destino do Canadá. Sinceramente, eu acho isso uma palhaçada e como muitos canadenses estamos pasmos com o que está acontecendo.

Monday, December 1, 2008

Crise política no Canadá


Como se não bastasse a crise econômica que assola o mundo, os partidos: Liberal (líder do partido Stéphanie Dion); Partido Quebecois (líder do partido Gilles Duceppe) e o NPD (líder do partido Jack Layton) resolverão criar um partido de coalisão para combater o governo Harper. E o mais incrível foi que elegeram como"primeiro ministro" deste governo de coalisão ninguem mais e ninguem menos que Stéphanie Dion, o mesmo que pediu para sair do Partido Liberal e dentro de alguns meses estará abandonando a carreira (não sabemos agora), entregando o cargo de chefe do partido depois que perdeu para o atual primeiro ministro. Sinceramente falando, isso e rídiculo. Os três se juntaram, não respeitando a vontade do povo que reelegeu Stephen Harper, isso é a primeira vez que acontece na história do país. Isso é uma sabotagem não só ao governo Harper, mas uma sabotagem a democracia.
Agora será que teremos uma nova eleição geral? Suspenção dos trabalhos parlamentares? Bom, vamos ver qual será a estratégia do atual primeiro ministro. Sinceramente, estão aproveitando a crise economica para ferrar o governo Harper e acima dos interesses do povo está o interesse deles de ter o poder. Esse é o preço de governar com minoria.

Sunday, November 30, 2008

O que pensam as québécoises dos homens brasileiros?


Antes de criar polêmica, quero deixar bem claro que essa foi a definição que ouvi de apenas duas pessoas aqui: uma brasileira que mora aqui há mais de 14 anos e me falou nos meus primeiros dias de Québec e de um quebecois com seus 30 anos de idade, que me falou ontem, depois de 5 meses aqui.
Fiz esta pergunta para os dois e a resposta foi idêntica: MACHISTA. Mas acredito que este rótulo não seja só para o brasileiro e sim para os latinos em geral.
Como meu amigo quebecois disse: "aqui elas tem alergia a machista".

Tuesday, November 25, 2008

Debate dos candidatos - Eleições do Quebec

Enquanto escrevo este post, estou vendo o debate dos candidatos ao cargo de Primeiro Ministro da Província do Quebéc, não estou muito por dentro das eleições aqui para ser sincero. Mas acredito que também haverá eleições para deputados.

O debate está ocorrendo na Capital Nacional do Québec. Nacional? Como assim, o Quebec não faz parte do Canadá? Sim, mas é assim que os quebecois chamam sua capital.

Os candidatos, na foto acima são: Jean Charest do Parido Liberal do Quebec; Pauline Marois do Partido Quebecois e Mario Dumont da Ação Democrática.

A candidata Pauline Marois, que se não me engano é deputada, do Partido Quebecois defende a separação do Québec do Canadá a tão sonhada "souveraineté du Québec"; o candidado Mario Dumont, acredito que é deputado também, foi infeliz no debate por fazer declarações que não tem nada haver.

De acordo com o atual primeiro Ministro e candidato a reeleição Jean Charest, Mario Dumont disse que é a favor de um sistema privado de saúde e que ir ao médico é a mesma coisa que ir a um reustaurante. Putz! Fala sério!

Debate de televisão é a mesma coisa seja aqui seja no Brasil, um troca-troca de acusações incrível. Logo nos primeiros minutos a Mme. Marois já veio dando uma voadora no atual Primeiro Ministro e candidato M. Charest, abriu o debate atacando.

O centro do debate foi a economia, óbvio e o sistema de saúde daqui que está ruim, mas ruim por não ter médico, enfeirmeiro e técnicos, não tem mão-de-obra qualificada para ocupar os postos de trabalho disponíveis. Jean Charest está no poder há 6 anos, acredito que ele poderia, neste tempo fazer um trabalho agressivo para atrair profissionais de saúde e melhorar isso aqui, infelizmente a saúde aqui é o calcanhar de aquiles do Québec. Imagine você esperar de 4 a 6horas e meia para ser atendido em uma emergência?

Foi um debate sem poucas propostas interessantes e que poderemos dizer que siginificarão muito para os quebecóis.

Atualmente Jean Charest está na frente das pesquisas; em seguida Mme. Pauline Marois em segundo e na lanterna M. Mario Dumont.

Saturday, November 22, 2008

Show me the money

É vamos ao que interessa, quanto ganha é média um trabalhador full-time no Canadá? Quem pode responder isso é o site de estudos estatísticos do governo: Statistics Canada - Canada National Statistical Agency (http://www.statcan.ca/start.html).

Para resumir, vi uma tabela interessante que mostra a evolução do salário médio ganho no Canadá e nas demais províncias e territórios. Os dados são antigos de 1980 e 2005, mas veja como é dinâmico. Veja a média salárial de trabalhadores full-time por ano entre as provincias.




Em 1980 (somente os quatro primeiros lugares).
Canadá - $41,348.00

1º) British Columbia - $ 47,605.00

2º) Alberta - $43,732.00

3º) Ontario - $41,395.00

4º) Quebec - $39,938.00

Em 2005 (somente os quatro primeiros lugares).
Canadá - $41,401.00

1º) Ontário - $44,748.00

2º) Alberta - $43,964.00

3º) British Columbia - $ 42,230.00

4º) Quebec - $ 37,722.00


Ou seja em 25 anos, comparando entre 1980 e 2005, a renda média em Ontário subiu 8.1% indo para o topo; Alberta teve um aumento pequeno de 0.53%, mas garantiu o segundo lugar; British Columbia teve um queda impressionante de -12.73% e foi para o terceiro lugar e a província de Quebec, com uma queda de -5.87% ficou em último lugar, mantendo a mesma posição entre essas quatro. E o nosso querido Canadá teve um aumento de 0.13% de aumento médio mensal na renda do trabalhor.
Para ver a tabela completa clique na figura abaixo.


Este estudo completo está no site da Agência Nacional de Estatística do Canadá, dentro do relatório: "Earnings and Incomes of Canadians Over the Past Quarter Century, 2006 Census" - Catalogue no. 97-563-X - Página: 14.

O legal do site de estatísticas do Canadá é que você pode consultar vários estudos, não só economicos, mas também dados sobre a violência nas províncias entre outras informações. Isso só foi uma minúscula amostra.

Thursday, November 20, 2008

Cinco meses de Canadá, cinco meses de Québec.



Hoje completo 5 meses de Canadá, dia 20 de Novembro. Esses cinco meses aqui já foram suficientes para aprender muita coisa e também para reavaliar muitas outras coisas também; aprende o que é a saudade na sua maior escala; aprende a olhar o que o país que você deixou tem de bom e com um gostinho de saudade das coisas boas; enfim uma série de coisas que você pensa, pensa, pensa e pensa. No fundo, tudo para mim está valendo a pena e cada dia que passa sei que é aqui que quero ficar, sim no Canadá este imenso país que quero conhecer mais e aprender mais com os povos que estão construindo este país, assim como eu, que agora faço parte desta economia e deste povo que ajuda a desenvolver mais e mais e que depois minha futura família também irá fazer parte de tudo isso que vivo agora. Sempre fico admirado como um país que tem tantas diferenças consegue ser tão prospero. E aqui não são filhos de japoneses; chineses; árabes; africanos; haitianos; brasileiros. Aqui são os próprios que assim como eu e como provavelmente você que lê, consegue viver em paz, a me respeitar e ainda assim a prosperar comigo. Não existe paraíso, mas existe o Canadá.

Wednesday, November 19, 2008

No Quebec pagamos mais impostos


É meus amigos de acordo com o site da empresa: LSM insurance, é na província de Québec que se paga mais imposto, veja no seguinte link: http://lsminsurance.ca/calculators/canada/income-tax, de acordo com o exemplo que fiz, uma pessoa que ganha 80.000,00$ por ano teria de pagamento de taxas o valor de $ 24.534,00$ aqui no Québec enquanto isso em províncias como Ontário: 20.062,00 e British Columbia: 18.870,00$.

Bom, o ranking das províncias e territórios de acordo com este site fica assim (do lugar que paga mais ao que paga menos):




  1. Québec


  2. New Brunswick


  3. Nova Scotia


  4. Prince Edward Island


  5. Manitoba


  6. Newfoundland and Labrador


  7. Saskatchewan


  8. Ontario


  9. Alberta


  10. Yukon (território)


  11. Northwest Territories (território)


  12. British Columbia


  13. Nunavut (território)

Thursday, November 13, 2008

Transporte público - Evolução do seu preço


Ontem no Métro, jornal distribuido aqui em Montreal gratuitamente a seguinte manchete: "Hausse de tarifs prévue en janvier à la STM". Isso quer dizer que a previsão será de 3% a 3,5%. De acordo com a "Société de transport de Montréal" (STM), esta alta é para compensar as perdas devido a alta do petróleo e está indexada ao nosso IPC (índice de preço ao consumidor) e ao ITP (índice de transporte público), chegaram a cogitar um aumento de 4,3% para 2009, mas isso seria um aumento astronomico para a realidade daqui, tendo envista que pelo que vi na internet a inflação no Québec é a menor das províncias. O preço do cartão regular que está hoje em $ 66,25 vai para $ 68,50.

A título de curiosidade veja a evolução do preço do transporte público, tarifa regular de 1999 até 2009:


  • 1999: 46 $

  • 2000: 47 $

  • 2001: 48,50 $

  • 2002: 50 $

  • Janvier 2003: 52 $

  • Julliet 2003: 54 $

  • 2004: 59 $

  • 2005: 61 $

  • 2006: 63 $

  • 2007: 65 $

  • 2008: 66,25 $

  • 2009: 68,50 $

Em dez anos foi uma evolução de 48,91% de alta.

Nota: Tarifa regular é a tarifa praticada normalmente para um cartão com validade para cada mês. Há também tarifas unitárias de 2,75 $; semanais e no qual você pode comprar 6 bilhetes com preço melhor do que unitário; tem tarifas especiais também para estudantes e idosos.

Friday, November 7, 2008

Banco para abrir conta e American Express

Estou em Montreal a quase 5 meses e qual melhor banco para abrir a conta? A resposta eu não sei, mas sei que o sistema

bancário daqui não tão prático como o nosso.

Bom, um recurso interessante aqui é o "e-mail money transfer" e os bancos que sei ter está ferramenta são:

Royal Bank of Canada
Canada Trust
Scotia Bank
Canadian Imperial Bank of Commerce
Bank of Montreal

Isso facilita muito na hora de transferir dinheiro para os correntistas de outros bancos e principalmente para enviardinheiro para o Brasil através da Brasil Remittance (http://www.brasilremittance.com). Algumas transações bancárias aqui são
um saco para fazer, isso pelo menos é o que eu escuto de amigos. Como uso o básico, tipo: sacar, verificar meu extrato e pagar as contas pela internet então ainda não passei por momentos ruins com os bancos aqui.

Quando eu cheguei aqui, com apenas duas semanas eu fui com todos os meus documentos e comprovante de residência no BMO

(Banco de Montreal), foi tudo muito prático e rápido. E sai de lá já com meu cartão de débito e tres folhas de cheque

avulso. No mais você terá que gastar um tempo aqui mesmo e vendo quais os serviços e tarifas lhe convém.

Por exemplo, se escolher um banco com poucos guiches automáticos (ATM), vai pagar $3.00 (dolares) por cada saque.

O BMO até o presente momento tem me atendido bem, faço meus saques e paco minhas contas pela internet.

American Express

Agora com relação ao American Express. Eles não transferem o Amex do Brasil para cá, mas ser cliente no Brasil ajuda, pois eles têm acesso ao seu dossiê do Brasil. Fiz a minha proposta pela internet e coloquei o número do meu Amex do Brasil. Tive que enviar um cheque de $1.00 para a Amex do Canadá, talvez para certificar que tenho conta-corrente aqui e depois de um mês eu acredito recebi meu cartão em casa.

Agora você deve se perguntar: Para que eu quero um American Express? Cada caso é um caso. O Visa e o Mastercard são muito mais aceitos que o Amex em qualquer lugar do mundo, aqui em Montreal, as grandes lojas com certeza aceitam.

Wednesday, November 5, 2008

Parabéns Obama, parabéns aos Estados Unidos da América e principalmente parabéns a DEMOCRACIA

Discurso completo do Senhor Presidente Barack Obama - JB Online
http://jbonline.terra.com.br/extra/2008/11/05/e051119778.html

CHICAGO - Leia na íntegra o discurso do presidente eleito dos Estados Unidos, Barack Obama, ao celebrar a vitória nas eleições, de madrugada:
"Oi, Chicago. Se alguém ainda duvida que a América é um lugar onde tudo é possível, ainda pergunta se o sonho dos pioneiros ainda estão vivos em nossos tempos, ainda questiona o poder da nossa democracia, esta noite é sua resposta. É a resposta das filas que cercaram escolas e igrejas em números que essa nação nunca havia visto. Das pessoas que esperaram três horas e quatro horas, muitas pela primeira vez em suas vidas, porque acreditavam que desta vez precisava ser diferente, que as suas vozes podiam fazer diferença. É a resposta de jovens e idosos, ricos e pobres, democratas e republicanos, negros, brancos, hispânicos, asiáticos, índios, gays, heterossexuais, deficientes e não-deficientes. Americanos que enviaram uma mensagem ao mundo de que nós nunca fomos somente uma coleção de indivíduos ou uma coleção de Estados vermelhos e azuis. Nos somos, e sempre seremos, os Estados Unidos da América. É a resposta que recebeu aqueles que ouviram - por tanto tempo e de tantos- para serem cínicos, medrosos e hesitantes sobre o que poderiam realizar para que coloquem a mão no arco da história e torçam-no uma vez mais, na esperança de dias melhores.
Faz muito tempo, porém, nesta noite, por causa do que fizemos nesse dia de eleição, nesse momento decisivo, a mudança chegou à América. Um pouco mais cedo nesta noite, recebi um telefonema extraordinariamente gracioso do senador McCain. Ele lutou muito e por muito tempo nesta campanha. Ele lutou ainda mais e por ainda mais tempo por esse país que ele ama. Ele enfrentou sacrifícios pela América que a maioria de nós nem pode começar a imaginar. Nós estamos melhores graças ao serviços desse líder bravo e altruísta. Eu o parabenizo e parabenizo a governadora Palin por tudo que eles conquistaram. Eu estou ansioso por trabalhar com eles e renovar a promessa dessa nação nos próximos meses. Eu quero agradecer meu parceiro nessa jornada, um homem que fez campanha com o coração e que falou para os homens e mulheres com os quais cresceu, nas ruas de Scranton, e com os quais andou de trem a caminho de Delaware, o vice-presidente eleito dos EUA, Joe Biden.
E eu não estaria aqui nesta noite sem a compreensão e o incansável apoio da minha melhor amiga dos últimos 16 anos, a rocha da nossa família, o amor da minha vida, a próxima primeira-dama dessa nação, Michelle Obama. Sasha e Malia ñfilhas de Obamaí eu as amo mais do que vocês podem imaginar. E vocês mereceram o cachorrinho que irá morar conosco na nova Casa Branca. E, embora ela não esteja mais entre nós, eu sei que minha avó está assistindo, ao lado da família que construiu quem eu sou. Eu sinto falta deles nesta noite. Eu sei que minha dívida com eles está além de qualquer medida. Para minha irmã Maya, minha irmã Alma, todos os meus irmãos e irmãs, muito obrigado por todo o apoio que me deram. Sou grato a eles.
E agradeço ao meu coordenador de campanha, David Plouffe, o herói anônimo da campanha, que construiu o que há de melhor - a melhor campanha política, penso, da história dos EUA. Ao meu estrategista-chefe David Axelrod, que tem sido um companheiro em todos os passos do caminho. À melhor equipe de campanha reunida na história da política: você fizeram isso acontecer, e eu serei sempre grato pelo que vocês sacrificaram para conseguir.
Mas, acima de tudo, eu nunca esquecerei a quem essa vitória realmente pertence. Isso pertence a vocês. Isso pertence a vocês. Eu nunca fui o candidato favorito na disputa por esse cargo. Nós não começamos com muito dinheiro ou muitos endossos. Nossa campanha não nasceu nos corredores de Washington. Nasceu nos jardins de Des Moines, nas salas de Concord e nos portões de Charleston. Foi construída por homens e mulheres trabalhadores que cavaram as pequenas poupanças que tinham para dar US$ 5, US$ 10 e US$ 20 para essa causa.
A campanha cresceu com a força dos jovens que rejeitaram o mito de apatia da sua geração e deixaram suas casas e suas famílias por empregos que ofereciam baixo salário e menos sono. Ela tirou suas forças de pessoas não tão jovens assim que bravamente enfrentaram frio e calor para bater às portas de estranhos e dos milhões de americanos que se voluntariaram e se organizaram e provaram que, mais de dois séculos mais tarde, um governo do povo, pelo povo e para o povo não desapareceu da Terra. Essa é a nossa vitória. E eu sei que vocês não fizeram isso só para ganhar uma eleição. E eu sei que vocês não fizeram tudo isso por mim. Vocês fizeram isso porque entendem a grandiosidade da tarefa que temos pela frente.
Podemos comemorar nesta noite, mas entendemos que os desafios que virão amanhã serão os maiores de nossos tempos - duas guerras, um planeta em perigo, a pior crise financeira do século. Enquanto estamos aqui nesta noite, nós sabemos que há corajosos americanos acordando nos desertos do Iraque e nas montanhas do Afeganistão para arriscar suas vidas por nós. Há mães e pais que ficam acordados depois de os filhos terem dormido se perguntando como irão pagar suas hipotecas ou o médico ou poupar o suficiente para pagar a universidade de seus filhos. Há novas energias para explorar, novos empregos para criar, novas escolas para construir, ameaças para enfrentar e alianças para reparar.
O caminho será longo. Nossa subida será íngreme. Nós talvez não cheguemos lá em um ano ou mesmo em um mandato. Mas, América, nunca estive mais esperançoso do que chegaremos lá. Eu prometo a vocês que nós, como pessoas, chegaremos lá. Haverá atrasos e falsos inícios. Muitos não irão concordar com todas as decisões ou políticas que eu vou adotar como presidente. E nós sabemos que o governo não pode resolver todos os problemas. Mas eu sempre serei honesto com vocês sobre os desafios que enfrentar. Eu vou ouvir vocês, especialmente quando discordarmos. E, acima de tudo, eu vou pedir que vocês participem do trabalho de refazer esta nação, do jeito que tem sido feito na América há 221 anos -bloco por bloco, tijolo por tijolo, mão calejada por mão calejada.
O que começamos 21 meses atrás no inverno não pode terminar nesta noite de outono. Esta vitória, isolada, não é a mudança que buscamos. Ela é a única chance para fazermos essa diferença. E isso não vai acontecer se voltarmos ao modo como as coisas eram. Isso não pode ocorrer com vocês, sem um novo espírito de serviço, um novo espírito de sacrifício.
Então exijamos um novo espírito de patriotismo, de responsabilidade, com o qual cada um de nós irá levantar e trabalhar ainda mais e cuidar não apenas de nós mesmos mas também uns dos outros. Lembremos que, se essa crise financeira nos ensinou uma coisa, foi que não podemos ter uma próspera Wall Street enquanto a Main Street sofre. Nesse país, nós ascendemos ou caímos como uma nação, como um povo. Resistamos à tentação de voltar ao bipartidarismo, à mesquinhez e à imaturidade que envenenou nossa política por tanto tempo. Lembremos que foi um homem deste Estado que primeiro carregou a bandeira do Partido Republicano à Casa Branca, um partido fundado sobre valores de autoconfiança, liberdade individual e unidade nacional.
Esses são valores que todos compartilhamos.
E enquanto o Partido Democrata obteve uma grande vitória nesta noite, isso ocorre com uma medida de humildade e de determinação para curar as fissuras que têm impedido nosso progresso. Como o ex-presidente Abraham Lincoln (1861-1865) afirmou para uma nação muito mais dividida que a nossa, nós não somos inimigos, e sim amigos. A paixão pode ter se acirrado, mas não pode quebrar nossos laços de afeição. E àqueles americanos cujo apoio eu ainda terei que merecer, eu talvez não tenha ganho seu voto hoje, mas eu ouço suas vozes. E eu preciso de sua ajuda. Eu serei seu presidente também.
E a todos aqueles que nos assistem nesta noite, além das nossas fronteiras, de Parlamentos e palácios, àqueles que se reúnem ao redor de rádios, nas esquinas esquecidas do mundo, as nossas histórias são únicas, mas o nosso destino é partilhado, e uma nova aurora na liderança americana irá surgir.
Àqueles que destruiriam o nosso mundo: nós os derrotaremos. Àqueles que buscam paz e segurança: nós os apoiamos. E a todos que questionaram se o farol da América ainda ilumina tanto quanto antes: nesta noite nós provamos uma vez mais que a verdadeira força da nossa nação vem não da bravura das nossas armas ou o tamanho da nossa riqueza mas do poder duradouro de nossos ideais: democracia, liberdade, oportunidade e inabalável esperança.
Esse é o verdadeiro talento da América: a América pode mudar. Nossa união pode ser melhorada. O que já alcançamos nos dá esperança em relação ao que podemos e ao que devemos alcançar amanhã. Essa eleição teve muitos 'primeiros' e muitas histórias que serão contadas por gerações.
Mas há uma que está em minha mente nesta noite, sobre uma mulher que votou em Atlanta. Ela seria como muitos dos outros milhões que ficaram em fila para ter a voz ouvida nessa eleição não fosse por uma coisa: Ann Nixon Cooper tem 106 anos. Ela nasceu apenas uma geração após a escravidão; uma época na qual não havia carros nas vias nem aviões nos céus; quando uma pessoa como ela não podia votar por dois motivos - porque era mulher ou por causa da cor da sua pele. Nesta noite penso em tudo que ela viu neste seu século na América - as dores e as esperanças, o esforço e o progresso, a época em que diziam que não podíamos, e as pessoas que continuaram com o credo: Sim, nós podemos. Em um tempo no qual vozes de mulheres eram silenciadas e suas esperanças descartadas, ela viveu para vê-las se levantar e ir às urnas. Sim, nós podemos. Quando havia desespero nas tigelas empoeiradas e a depressão em toda parte, ela viu uma nação conquistar seu New Deal, novos empregos, um novo senso de comunidade. Sim, nós podemos. Quando bombas caíam em nossos portos e a tirania ameaçava o mundo, ela estava lá para testemunhar uma geração chegar à grandeza, e a democracia foi salva. Sim, nós podemos. Ela estava lá para ver os ônibus em Montgomery, as mangueiras em Birmingham, a ponte em Selma e um pregador de Atlanta que disse 'Nós Devemos Superar'.
Sim, nós podemos. Um homem chegou à Lua, um muro caiu em Berlim, um mundo foi conectado por nossa ciência e imaginação. Neste ano, nesta eleição, ela tocou o dedo em uma tela e registrou o seu voto porque, após 106 anos na América, através dos melhores e dos mais escuros dos tempos, ela sabe que a América pode mudar. Sim, nós podemos. América, nós chegamos tão longe. Nós vimos tanto. Mas há tantas coisas mais para serem feitas.
Então, nesta noite, devemos nos perguntar: se nossas crianças viverem até o próximo século, se minhas filhas tiverem sorte suficiente para viver tanto quanto Ann Nixon Cooper, quais mudanças elas irão ver? Quanto progresso teremos feito? É nossa chance de responder a esse chamado. É o nosso momento. Esse é nosso momento de devolver as pessoas ao trabalho e abrir portas de oportunidade para nossas crianças; de restaurar a prosperidade e promover a paz; de retomar o sonho americano e reafirmar a verdade fundamental de que, entre tantos, nós somos um; que, enquanto respirarmos, nós temos esperança. E onde estamos vai de encontro ao cinismo, às dúvidas e àqueles que dizem que não podemos. Nós responderemos com o brado atemporal que resume o espírito de um povo: 'Sim, nós podemos'.
Obrigado. Deus os abençoe. E Deus abençoe os Estados Unidos da América".

Sunday, November 2, 2008

Les Deux Pierrots

Estou para escrever este post há um tempo, no dia 17 de Outubro fui com alguns brasileiros no bar "Les Deux Pierrots" que fica no Vieux Port, um bar ao estilo de um cabaré frances e muito bom para ir para quem curte banda ao vivo tocando grandes clássicos do rock e inclusive músicas da cultura quebecois. Você tem um grupo e nos intervalos tem outro músico, que toca os clássicos do Québec, eu gostei muito e o povo que vai é muitíssimo animado.
Tenho visto que o povo do Quebec, o quebecois mesmo, de Montreal é um povo muito brincalhão .

Eu indico o Les Deux Pierrots. Há muitos vídeos deste bar no YouTube.
Veja um clássico do folclore quebecois no vídeo abaixo:


Veja mais informações sobre o bar no site deles: http://www.lespierrots.com/

Outro grande clássico

Saturday, November 1, 2008

Carência de enfermeiras e auxiliares e suas consequencias


Eu não poderia escrever este post senão fosse o jornal: "Le Journal de Montral". No dia 29 de Outubro de 2008, as páginas 2 a 5 relatam a carência de mão-de-obra na área de saúde relacionada a falta de enfermeiros e auxiliares nos hospitais do Québec.
Para vocês terem uma noção de acordo com a matéria há uma carência de 2.000 enfermeiros atualmente e em 2010 esse número chegará a 4.500. O valor hora de um auxiliar de enfermagem no Québec chega a $23,50 e de um enfermeiro(a) $31,26 por hora.
Como os hospitais estão lidando com isso? Simples, criando programas de horas suplementares obrigatórias e voluntárias e isso pode acarretar no erro ao lidar com os pacientes, algo muito sério, pois estes profissionais estão lidando com vidas. A reportagem informa que é de 22% o número de erros, entre os enfermeiros que fazem horas suplementares ao aplicar os medicamentos aos seus pacientes e os que não fazem chega a 14%, não vejo muita diferença, mas talvez devido ao stress dentro do ambiente de trabalho isso possa acontecer também.
Em compensação, há um processo longo para os novos imigrantes da área de saúde validarem seus diplomas aqui, porque não pensar em uma forma mais ágil, segura e inteligente de validar o profissional para acelerar seu trabalho em uma área de tamanha importância?

Friday, October 31, 2008

Ex-governadora substituta de Quebec nega gastos impróprios


Se você pensa que é só no Brasil que temos políticos que tem gastos nada convencionais para a função aqui no Canadá, a ex-governadora substituta do Quebec, Lise Thibault, teve que se justificar, nesta quinta-feira, dia 30 de Outubro de 2008, pelos seus gastos no período de 1997 a 2007 correspondente a soma de $ 700.000,00 dolares canadenses. Esse valor está relacionado a atividades não oficiais de acordo com auditores federais e da província de Quebec. Madame (Mme.) Thibault nega ter usado de forma irregular o dinheiro público e diz está sendo vítima da imprensa marrom que tem fome de escândalos.
De acordo com o jornal: "Le Journal de Montréal" segue algumas despesas dela e a justificativa:

Sur le fait que le Conseil exécutif du Québec payait les factures de Mme Thibault sans rien vérifier :
R «Ils avaient juste à s'ouvrir les yeux.»

Sur une facture de 10 907 $ pour une journée de formation des aides de camp, où on retrouve des visières, des fers, 66 repas barbecue et 90 droits de jeu à 40 $ au Royal Bromont:

R «Ça faisait partie de la for mation, ça faisait partie d'outils modernes. »

Sur une facture de 17 436 $ pour 105 personnes, dont la moitié du total est constituée de bouteilles de vin, de verres de spiritueux fins et de cafés arrosés :

R «J'avais demandé qu'on fasse le tour de nos invités pour leur offrir le dernier cocktail. On ne pouvait pas tenir la main des gens qui commandaient.»

Sur une facture de 4 640 $, dont la moitié du total pour de l'alcool, à l'occasion du septième anniversaire de l'entrée en poste de Mme Thibault :

R «C'est l'anniversaire de ma fille Anne-Marie, qui a 40 ans, et c'est depuis la naissance d'Anne-Marie que je suis dans mon fauteuil roulant. Vous comprenez que ça a une connotation assez différente. C'est la fin de mon mandat, moi je pense que ça va se terminer là, et j'en profite pour inviter les gens qui ont supporté mes enfants et mes petits-enfants pendant que je n'étais pas là.»

Sur la présence fréquente à des parties de golf de son directeur de la sécurité, rémunéré, en plus d'un garde du corps régulier :

R «Je n'avais pas besoin de deux gardes du corps, mais j'avais besoin de quelqu'un qui connaissait ma limitation, puis ma façon de contrer ma limitation en étant capable de jouer comme du monde.

«Il y a eu 71 fois où mon directeur de la sécurité a fait du temps supplémentaire parce que personne des gardes du corps n'avait une capacité de m'accompagner. Moi, je m'en allais là, puis je m'en allais jouer au golf. Ce que je me suis investie pour être capable de le faire avec dignité.»

Sur une réclamation - refusée - de 2 860 $ pour des chambres d'hôtel pour ses deux filles pendant 10 jours :

R «J'ai réclamé une chambre en plus de la mienne parce qu'une fille, avec ses deux enfants, couchait dans ma chambre et l'autre famille, où il y a six personnes, couchait dans l'autre chambre. Et quand on a eu un questionnement sur ça, j'ai tout simplement fait un chèque et c'est fini. Chez nous, c'est une famille tissée serré.»

Sur l'envoi d'un cadeau de 300 $ à sa fille, domiciliée en Californie, dont l'expédition a coûté 60 $ :

R «Quand j'arrivais puis que je voulais faire un envoi, là, finalement, je disais à ma secrétaire de s'occuper de ça. Elle, elle le faisait, puis jamais l'administrateur n'a pensé me demander ça, puis ce n'est pas de sa faute, puis ce n'est pas de la mienne.»
Sur une facture de 1 425 $ pour 75 repas dans le temps des fêtes, en 2003 :
R «C'était la formation des instructeurs de ski assis, on faisait quatre jours de formation. C'était ma fondation qui payait la formation et le lieutenant-gouverneur a reçu les gens qui venaient chercher de la formation pour permettre aux stations de ski de faire de la... C'était oser les «autrement»... J'ai comme conviction qu'oser la vie, c'est créer des «autrement» emplis d'espoir.»

fontes: http://www.canoe.com/infos/quebeccanada/archives/2008/10/20081031-055900.html

http://www.metronews.ca/toronto/Canada/article/130605

Monday, October 27, 2008

Sequestro relâmpago em Montreal

No link abaixo vocês poderão ver a notícia.
http://www.cyberpresse.ca/actualites/quebec-canada/justice-et-faits-divers/200810/27/01-33390-une-femme-enlevee-a-montreal-retrouvee-saine-et-sauve.php
Semana passada o jornal Métro informou que o número de homícidios no Quebec caiu, só em 2006 foram 90 homicídios. Esse tipo de número é incrível quando você sai de um estado (Rio de Janeiro), onde só no primeiro trimestre morrem 3.000 pessoas. Olha que em Montreal temos por volta de 3 milhões de pessoas e na cidade do Rio de Janeiro 6 milhões.
Mas fico muito chateado em ver notícias como essas aqui, sempre tem pessoas para estragar a paz e a prosperidade dos outros. Eu sou do tipo mais radical, fez merda aqui, "pede pra sair". Volta para o seu país e vai fazer merda lá. Me desculpem a expressão mas fico muito é puto com isso.
Nota: Não informa de onde são os sequestradores, mas na hora fiquei tão revoltado que nem pensei nisso. Mas se for daqui que fique um longooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo tempo na cadeia.

Saturday, October 25, 2008

Roupas de Inverno


Este era um post que eu gostaria de escrever quando estivesse vivendo o inverno de verdade aqui, mas como o tempo passa e o inverno vem de qualquer maneira já estou me preparando para o meu primeiro inverno rigoroso. Na cidade do Rio de Janeiro não devo ter sentido menos de 15ºC, não que eu lembre.
Bom, junto com meus grandes amigos Thiago do blog (http://dobrasilaoquebec.blogspot.com/) e o Fábio fomos procurar as melhores lojas, com relação a preço, aqui em Montreal. E fomos na Sears, Wal-Mart e Yellow e passamos em algumas no shopping perto da estação de metro Angrignon.
Bom, aqui você tem grandes marcas e pequenas, para todos os bolsos desde de uma Kanuk, acredito eu ser uma das mais caras; passando pela North and Face; Columbia e indo até as Winners (multimarcas); Sears e Wal-Mart. E para quem não liga para roupas de segunda-mão há também as lojas chamadas Village des valeurs que você tendo sorte pode encontrar muita coisa boa.
Nosso amigo Fábio, que tem mais tempo aqui nos deu boas dicas tais como: comprar meias com pelo menos 50% de lã; verificar os produtos com uma etiqueta informando "thinsulate" que é uma camada de fibra sintética usada em produtos para isolamento térmico e claro waterproof (a prova d'água) e outra coisa é vestir-se por camadas. Estava preocupado se deveria gastar muito com um casaco "sinistro".
Bom, então como o meu orçamento está magro fui nas lojas que tem produdos de invernos para bolsos magros (risos), durante o inverno irei falar se está ou não dando conta do recado o que comprei.
Bom, vou enumerar abaixo o que comprei e o preço aproximado sem taxas, inclua entre 12.5% e 15% sobre o valor total, que são os valores excercidos aqui da TPS e TVQ para a maioria dos produtos.

Primeira Camada
Camisa de manga longa fina $9.00
Sous-vetement $6.00
Meia témica com 50% de lã (dois pares) $9.00
cueca tipo short $5.00

Segunda Camada
Casaco de manga comprida (trouxe do Brasil)
Calça 100% de algodão $25.00
Botas (resitentes a temperaturas de -25C a -35C) $64.00
Luvas $10.00
Toca $10.00

Teceira camada
Casacão grande com dupla camada e capuz $36.00

Total da brincadeira: $ 174.00 (dolares canadenses)

Depois vou atualizando em Roupas de Inverno II - Durante o inverno.

Quebec não obrigará os candidatos a imigrante a aprender o francês


Esta notícia está dando o que falar em todos os grupos de discussão que participo; comunidades no orkut e outros blogs. Mas qual o motivo desta decisão? Não ficou bem claro se isso foi uma sugestão ou se já está valendo, pelo menos para mim, mas isso se deve a escassez de mão-de-obra aqui na província, como escrevi no post anterior.

Bom, não esqueçam que ainda há entrevista e todo o processo burocrático e ainda há requisitos tais como ter experiência em uma profissão em demanda aqui; tempo de profissão; idade e o valor que deverá ser gasto com todo o processo. Vale lembrar também que seu salário e oportunidades proporcionais serão proporciaonais ao nível de fluência que você tem no frânces e se for fluente em inglês suas changes aumentam consideravelmente. Não importa se você tem 10 anos de experiência em determinada área e você tem um frânces funcional, vai ganhar como um profissional recém-formado ou como aprendiz, é pegar ou largar. O idioma é a base.

Se você vier com isso em mente e fazer de tudo para melhorar sua fluência no frânces vai conseguindo aos poucos conquistar o lugar que você acredita merecer.

Só não acredite que por relaxar no idioma as coisas aqui serão mais fáceis, os futuros patrões não são seus pais e não terão pena de você porque está cheio de boa intenção e não consegue se comunicar de forma que cada segmento exige antendendo as expectativas deles.

Outra coisa também é verdade, nada como aprender o idioma no lugar que você vai morar e aqui você será obrigado a usar, além do mais o frânces do Quebec, como todo idioma, tem suas expressões e forma de pronunciar mesmo as palavras que são escritas da mesma forma que o francês da França.

Aqui em Montreal, você também pode encontrar empresas que são 90% anglófonas e bairros com 90% de pessoas que falam inglês, mas isso é em Montreal e mesmo aqui essa quantidade ainda é bem menor e acredito que em cidades como Quebec e outras distantes da grande Montreal são 99,99% frâncófonas.

Esta medida também não quer dizer que será definitiva, eles sempre estão mudando o processo e pode ser que no futuro isso seja bom ou não para o Quebec, agora é só mesmo uma questão de tempo para a província e para quem vier.
Vale lembrar que não é nada oficial, pelo visto só foi uma declaração da Ministra do Quebec.

Bonne chance à tous!

Wednesday, October 22, 2008

Carência de mão-de-obra no Quebec


Recebi um boletim do site: http://www.jobboom.com/ e lá vi um título que me chamou a atenção - "Rendez-vous des gens d'affaires sur les pénuries de main-d’œuvre qualifiée", em português claro significa: "Encontro das pessoas de negócios sobre as carências (penúrias) de mão-de-obra qualificada". Isso quer dizer que neste seminário, promovido pelo governo do Quebec; Federation des Chambres des commerce du Quebec e Manufacturier et Exportateurs du Quebec, irão discutir as maneiras de como promover a evolução e preparação da mão-de-obra aqui em todos os níveis da economia, para assegurar o crescimento das empresas e a prosperidade do Quebec, como está escrito no panfleto do seminário.


Outra coisa, para os profissionais do Brasil que terão de enfrentar o longo processo de validação e etc. e está com medo de ficar sem trabalhar, bom isso aqui você só vai ficar se tiver dinheiro sobrando e se não tiver afim de trabalhos alternativos como trabalhar em lojas. E o que mais vejo aqui, são anúncios de "nous embauchons" (nós contratamos), muitas vagas no comércio e vira e mexe vejo vagas de operadores de telemarketing para vendas ou não. Grandes empresas fazem seus anúncios nos jornais gratuitos aqui e até mesmo no letreiro dentro do metrô. Geralmente as empresas, para telemarketing oferecem $12.50 por hora, mas isso depende e já vi até anúncios de $16 por hora. Parece pouco, mas quem topar começar fora da área já é alguma coisa. Mas para isso você deve estar bem afiado no frânces e se tiver o inglê suas chances aumentam mais.

E no momento que escrevo este post, vi que aqui há três empresas, que mesmo com os tempos de crise econômica mundial irão fazer investimentos agressivos. Elas são a Videotron (empresa de comunicação - serviços de TV a cabo; Internet e telefonia) e a CGI (uma grande empresa de informática aqui). Infelizmente a terceira não lembro o nome. Bom, essas são algumas das coisas boas que quero compartilhar com todos vocês e espero que mesmo com essa crise os mercado de trabalho aqui não seja tão atingido, parece que não faz sentido se estão faltando pessoas aqui para trabalhar.

Tuesday, October 21, 2008

Cada um no seu quadrado

Imagine a seguinte cena: Você passando no Barrashopping ou no melhor shopping de sua cidade e você se depara com seu amigo comendo a sua marmita em plena praça de alimentação. Agora imagine esse mesmo amigo comendo no dia seguinte, outra vez sua marmita na orla de Ipanema ou no parque do Ibirapuera e por que não imaginar ele também, comendo seu rango em sua bancada de trabalho? Isso no Brasil seria o fim, para muitas pessoas, senão a maioria. Mas aqui é uma prática comum, onde os canadenses, digo quebequenses, aproveitam cada minuto do verão comendo nas praças e parques e até mesmo no inverno levam suas marmitas para as praças de alimentação ao lado das mais conhecidas redes de fast-food e o pessoal não está nem ai. Por isso o título: "cada um no seu quadrado". E mais, não para por ai. Aqui as pessoas aqui também não ligam para o que você usa; como é o seu cabelo; quem você beija e etc. Aqui cada um se preocupa com a própria vida e não no sentido egoísta de falar. Então não olhe com cara de espantando, por aqui é "cada um no seu quadrado".

Monday, October 20, 2008

Eletricidade Estática

Aqui tenho tomado muitos curtos choques, as vezes em casa quando encosto na torneira; as vezes no trabalho ao abrir uma porta e até mesmo quando vou arrumar a possição de minha TV.
A eletricidade estática (para saber mais clique aqui: ) está por toda parte, ainda mais quando estamos sob baixa humidade do ar, então quero lembrá-los que aqui temos que ter cuidado com este fenomeno, ainda mais quando pensamos em abastercer nosso carro. Veja o vídeo abaixo e veja o que aconteceu devido a este fenômeno.

Sunday, October 12, 2008

Área de TI em Montreal


Este post foi feito especialmente para os profissionais de TI como eu.

Sou analista desenvolvedor e atualmente trabalho em uma empresa que faz softwares para grandes marcas no mundo da moda, lá utilizamos as ferramentas de desenvolvimento e banco de dados Microsoft, como Asp clássico; .Net e SQL Server.

Entrei no mundo da informática graças a Fundação Bradesco - Rio de Janeiro, em 1995 e estou até hoje na área. São mais de 10 anos na área, passei por empresas como Profile (Ponto Frio); 4SOFT que virou SOLIDCON (Rede Economia); Extend (Petrobrás; Sul América; Wella; Gestener) e tenho uma certificação MCAD.NET, que por sinal tenho que atualizar para a framework 3.5. Isso é só para vocês saberem um pouco do que eu faço e o que trabalhei, agora vou falar sobre como consegui meu primeiro trabalho aqui.

Ainda no Brasil, sempre acompanhei o mercado de trabalho de Montreal através de sites como:






Fiz meu cadastro nestes sites e quando via uma vaga interessante, cheguei a mandar alguns e-mails informando que ainda estava no Brasil e a previsão de chegada e meu status de residente permanente.

Recebi alguns e-mails e até recebi um telefonema, mas como estava em ainda no mês de março e só iria em junho então eu decidi parar de desperdiçar munição. Por um lado foi bom, chegar sem ter trabalho, porque isso me permitiu resolver as questões de recem-chegado como solicitação dos documentos; abertura de conta em banco e etc.

Ao chegar, no dia 20 de junho de 2008, eu atualizei meus dados nestes sites e comprei um celular e um notebook, ia direto usar o recurso Wi-Fi da Grande Biblioteca do Quebec, aqui na cidade de Montreal (antes precisa fazer sua inscrição lá) e praticamente ficava enviando curriculos e vendo as oportunidades. Resultado: em 24 dias eu fiz 6 entrevistas e só não fiz mais porque falei que tinha conseguido meu trabalho; não quis ficar em uma empresa e no dia 14 de julho de 2008 comecei a trabalhar. Está certo que negociei um salário abaixo da média aqui para um profissional com a experiência que tenho, mas por causa de minhas limitações ainda com o inglês e principalmente o frânces, mas o desafio aqui agora é estudar e melhorar no idioma.

Para concluir, o mercado da área de informática agora, para quem vem preparado e quanto melhor você falar o frânces e ingles; aqui em Montreal pode ficar trânquilo que é só fazer a sua parte que não irão faltar entrevistas.

Saturday, October 11, 2008

Curiosidades e etc.

Bom, hoje vou escrever um pouco sobre algumas coisas que aprendi e observei aqui nesses quase quatro meses de Canadá. Comecei o curso de frânces dia 27 de setembro, a francisação que é todo sábado das 9h da manhã até as 16h. O curso é bem trânquilo e tenho uma ótima professorae uma turma muito bacana que torna a aula bem dinâmica.

Francisação
Na francisação, aprendo algumas expressões quebecois (quebenquense) como por exemplo: 
"J'ai les bleus" - Algo como "estou triste";
"Mal auxchevaux" - bêbadado, após beber muito;
"Malade comme un chien" - Doente pra cachorro;
"est tombée dans les pommes" - Desmaiou, perdeu a cosnciência;
"une fièvre de cheval" - ao pé da letra é "uma febre de cavalo".
"chanter la pomme" - Dar encima de alguém; galantear; paquerar.
"passer une nuit blanche" - Não conseguir dormir direito, insônia.
"J'ai un chat dans la gorge" - Quando você está com pigarro, gargante irritada.
"Le R.O.C." - Le Rest of Canada, uma expressão quebecois quando se refere a parte anglófona do Canada.
Aos poucos vou colocando mais aqui, quando me lembrar e aprender mais expressões idiomáticas do Quebec.

Thanksgiving
Outra coisa aqui é que estamos perto do dia de ação de graça ou em frânces: "Jour d'action de grâce". Este dia é na sua maioria comemorado na parte anglófona do Canadá toda segunda segunda-feira de outubro e nos Estados Unidos, toda quarta quinta-feira de Novembro.
O principal significado deste dia é agradecer a Deus pela proximidade da estação de colheita, por isso a diferença de datas na comemoração entre os dois países, mas aqui no Quebec não é tão importante como para o R.O.C. (olha a expressão sendo usada ai).

Horário do Comércio
Uma coisa que nós, cariocas ou até mesmo todos os brasileiros, devemos nos acostumar aqui é o horário da grande maioria das lojas, como por exemplo que é o seguinte:
segunda a quarta das 9h às 17hs
quinta e sexta das 10h às 21hs
e sábado e domingo das 9h as 17hs.
Muitas lojas, inclusive em shoppings seguem essa rotina. Há excessões como lojas que funcionam de domingo a domingo das 9h às 21hs; supermercados; farmácias entre outros.

Halloween
Você sabia que no Halloween, se você quiser indicar que quer dar doces para as crianças, basta colocar abóboras no seu jardim ou porta de casa, tipo aquelas com olhos e boca, como uma lanterna, com uma vela acesa dentro. Caso contrário, tire as abóboras e apague a luz exterior das portas de sua residência, porque senão já viu. Outra coisa, se possível acompanhe seus filhos, mesmo aqui em Montreal a professora de frânces nos orientou para verificar os doces que as crianças ganham, nunca se sabe quais são os bons e maus adultos.
Então, senão está afim de entrar no clima da festa, pense bem como vai decorar a sua casa.

Agradecimentos
Bom, como estamos perto do dia de agradecer a Deus e eu agradeço todos os dias, quero deixar aqui registrado todo o meu agradecimento a Deus por tudo que ele me proporcionou e vou continuar sempre agradecendo este grande pai que tenho.
Quero agradecer o carinho de todos que acompanham este blog e que de certa forma o divulga também. Em especial ao Erivaldo pelas boas vindas do blog: http://eri-edi.blogspot.com.

Tuesday, October 7, 2008

Vergonha

É para isso que serve a CPMF e todos os outros impostos que vocês ai ainda no Brasil pagam. É ridículo, toda eleição a mesma palhaçada. Sem mais comentários apenas assistam.

Quantos outros brasileiros ainda terão que morrer com a violência do governo contra o seu povo? VERGONHA.

Vídeo muito bacana de Montreal


Os créditos deste vídeo são do site: http://www.tourisme-montreal.org/Accueil

Sunday, October 5, 2008

Frio chegando


É o frio está chegando, ou melhor, já chegou. Agora, com quase 4 meses de Canadá começa o teste. Vamos considerar que agora é "faca na caveira".

Andar na rua com o frio a 5ºC não é o problem, mas sim quando acumula o frio ao vento. Meu irmão, tem que ser "caveira" porque eu pelo menos começo a sentir toda a face gelada, orelhas dormentes e a mão fica dentro do bolso do casaco, porque ficar com elas fora, começam a ficar dormentes também. Ai, vem o lado "Tropa de Elite": "Você está com friozinho 02?", "Fala para mim que você vai desistir e vai voltar para o Brasil?"; "Canadense? Quebecois? Nunca serão! Jamais!" (risos). E olha que isso é só o começo e o inverno nem começou, imagine quando chegar a menos 10 ou 20 e quando tiver muita neve na rua, muita mesmo. Agora começa o teste e como se não bastasse você ficar longe da família; amigos; do calor do Rio de Janeiro agora vem o inverno rigoroso canadense. Quando falo que este será o meu primeiro inverno aqui eu escuto duas palavras: "Bonne chance!" (boa sorte em francês).

Mas não se esqueçam, sou "caveira comandante" e mais, sou brasileiro e não desito nunca.
A foto ao lado é de uma rua próxima à Place Square Victoria, observe que no outono as árvores começam a mudar de cor.

Saturday, October 4, 2008

Tuesday, September 30, 2008

Mapa de Montreal


Só para postar aqui um mapa com a divisão das regiões de Montreal. É sempre bom, ter uma noção de onde fica um lugar, principalmente se iremos alugar nossa futura casa.
Os créditos deste mapa são do guia de imóveis:
www.pagesdeslocataires.com ou em ingles para
Você deve clicar na figura para aumentar de tamanho.

Saturday, September 27, 2008

As diferenças


O que eu acho mais incrível aqui no Canadá e particulamente onde moro, Montreal, é a diversidade de culturas e pessoas de várias partes do mundo. Para você ter noção do que estou falando, onde trabalho, por exemplo, há imigrantes dos seguintes países:


Brasil (eu mais dois amigos); Índia; China; Estados Unidos da América; Inglaterra; Japão; Romênia; Hungria; México; Nova Zelândia; Líbano, Vietnã entre outros países que não sei porque não tive a oportunidade de conhecer um pouco meus outros colegas de trabalho.

E tem mais. No curso de conversação de frânces que fiz aos domingos, tinha uma menina do Kuwait, no curso de francisação que agora faço aos sábados; tem alunos da rússia, Irã, Nicarágua, República Dominicana e por ai vai.


Morar aqui é saber que mesmo com as diferenças culturais podemos ter uma nação que nos oferece qualidade de vida e respeita as culturas dos países. Isto é o Canadá.

Tuesday, September 23, 2008

A carteira de motorista


Bom pessoal, consegui passar nas prova prática e teórica aqui em Quebec para ter minha "permis de conduire", deixe eu escrever um pouco como foi mais está batalha vencida.

Como muitos de vocês deve saber, quem vem aqui com carteira de habilitação do Brasil só tem 3 meses para poder dirigir, então providenciei logo este importante documento.

No site da "Société de l'assurance automobile Quebec" (SAAQ) http://www.saaq.gouv.qc.ca/index.php - Você tem os procedimentos para agendar o seu encontro com um funcionário da instituição, mas antes de agendar, você deve solicitar a tradução oficial de sua carteira (carta) aqui no consulado brasileiro; no meu caso eu fiz em Montreal (http://www.consbrasmontreal.org/home.aspx) e atualmente custa $ 6.00 e fica pronta em 5 dias úteis.

Com a tradução em mão, você pode agendar e no dia do exame teórico você deverá comparecer com: a tradução oficial original; sua carteira de residente permanente (se já tiver); o furmulário de confirmação de residência permanente; o seu CSQ e carteira de "Assurance Maladie". Após apresentá-los ao funcionário e estando tudo Ok, será solicitado que você faça um rápido exame de vista, como os feitos no DETRAN do Brasil e após isso (depois de preencher todos os formulários) você será encaminhado para a sala de exame teórico.

O exame teórico é feito em um computador e é dividido em três partes: "Code De La Sécurité Routière; Signalisation e Spécialisation - Class 5", sendo que as duas primeiras contam com 16 questões e você só pode errar 04 e a última tem 32 questões e você só pode errar 08. No dia do teste você verá as exigências válidas no momento da avaliação. O interessante é que se você errar a questão na hora você vê a resposta correta e em seguida passa para a próxima.

Ao terminar o teste e ao ser aprovado, você será encaminhado para pegar o resultado e verificar a disponibilidade para marcar a prova prática.

Nesta hora, a pessoa que me atendeu viu no sistema que não tinha mais vagas até o dia 28 de Novembro deste ano, ou seja, só poderia fazer no inverno rigoroso daqui. Ao chegar no trabalho, não me dando por convencido, resolvi ligar e tentar marcar e para minha surpresa consegui uma vaga na segunda-feira (ontem) em Longueuil, cidade vizinha.

Bom, como eu não sabia onde era o local, acabei indo no sábado para poder chegar trânquilo na segunda e então eu vi alguns carros de auto-escola, fazendo simulados e então resolvi perguntar aos instrutores sobre a disponibilidade de aula no dia. Foi então que consegui uma aula de uma hora as 17hs e para mim valeu apena mesmo já tendo estudado e passado na teórica. Tem alguns bizus que ficam mais na memória quando você está praticando e simulando.

Já ne segunda-feira, minha vez chegou e no estacionamento da SAAQ, tem uma empresa que aluga carros para exame, aluguei o meu e aguardei o avaliador no carro. Antes disso tem uma série de procedimentos aqui burocráticos, leve os mesmos documentos e lá você será orientado.

No exame prático, o momento mais tenso foi quando o examinador pediu para eu parar o carro e disse se tinha algo de errado, ou eu não estava entendendo o que ele falava porque estava muito devagar e eu já tinha carteira e não era para dirigir assim, e se falasse para ir rápido denovo eu não iria passar, foi então que respondi só um coisa : "Is the feeling of the pressure" e depois disso dirigi normalmente, como manda o figurino, mas a sensação do tempo não passar foi incrível, foram os 25 minutos mais demorados que passei. No final ele disse: "Congratulations!" - Ufa, foi um alívio. Vale lembrar que também tinha uma outra pessoa avaliando ele também, apesar de ser um senhor e aparentar trabalhar na SAAQ há muito tempo. Outra coisa interessante, acabei fazendo a prova teorica em frânces e a prática em inglês.
Vale lembrar que aqui não é o site da SAAQ e se você for agendar ou tiver qualquer dúvida vá dirento na fonte e obtenha respostas oficiais, este post é só para terem uma noção do que fiz até obter minha habilitação aqui.